In a partnership with University College London, Capitolina Books aims to establish a collaborative workshop that will culminate with a bilingual anthology from participants.
Writers whose works will be translated in 2019.
Ana Claudia Suriani, Lecturer at the Department of Latin American Studies at UCL, and Nara Vidal, writer and owner of Capitolina Books had the idea of promoting contemporary Brazilian literature by translating into English.
From then on, the idea of the translation workshop gain the enthusiasm of a number of writers and publishers interested in breaking the language barrier in order to reach new readers.
The workshops will run every month in London. The first meeting will be at UCL, in Bloomsbury and participants will read and work on the translation of short stories by contemporary writers. The first author to be translated is Sérgio Tavares, who also works as a literary critic.
Workshops are completely free of charge, but participants need to register their interest via Eventbrite.
By the end of the project, Suriani and Vidal plan to publish a bilingual edition of the translated short stories with the vital credit to participants of the workshop.
Register as a participant here: